Sujet :

traduction

gui85.
   Posté le 16-11-2015 à 09:00:29   

j'ai acheté des sebright et j'ai pas la traduction, qqun pourrais me dire ce que le juge veut dire?

Merci
BAGADAIS-05
   Posté le 16-11-2015 à 11:59:17   

Et avec google traduction ça marche pas ???
Titi
   Posté le 16-11-2015 à 14:52:56   

En gros tu as acheté 1 92 et 2 93
Titi
   Posté le 16-11-2015 à 15:01:32   

Non plus sairieusement j'ai un peu de mal à lire, mais sur les cartes
suivantes:

11207: points positifs: figure, tenue (après je n'arrive pas à lire)
Défaut: trop foncé au niveau de la tête.

11175: points positifs très bonne tenue des ailes, qualité des plumes, yeux
Souhait: meilleure tenue du sujet, plus propre au niveau de l'argenture et un souhait sur la crête.

1193: points positifs: très bonne figure, tenue, qualité de plume couleur argentée, tête et tenue des ailes.
Souhait ( je n'arrive pas à lire trop petit)
gui85.
   Posté le 16-11-2015 à 17:35:49   

merci titi
guy
   Posté le 17-11-2015 à 14:27:36   

11193 plumage de couverture plus serré ,cuisses plus développé
patrick
   Posté le 17-11-2015 à 19:22:59   

ça va etre joli quand tu vas rentrer cette variété dans le Triga .. ça a la meme taille ..
gui85.
   Posté le 17-11-2015 à 20:00:08   

n'exagere pas patrick mdr

merci guy
anthony
   Posté le 18-11-2015 à 23:12:42   

C'est bien jolie race la sebright, fais pété les photos
triga32
   Posté le 01-12-2015 à 22:54:39   

patrick a écrit :

ça va etre joli quand tu vas rentrer cette variété dans le Triga .. ça a la meme taille ..




Attention si tu ne le fais pas, je risque de le faire
gui85.
   Posté le 06-12-2015 à 19:38:32